こんにちは。ケン・ノブヨシです。
娘の英語力について昨年末にパート4をアップしました。
英語力どれだけついた?進行形バイリンガールパート4【移住1年】
この記事からさらに半年が経ち、娘は小学2年生を修了しました。
ハワイに移住してから1年半8ヶ月、小学校2年生が修了した時点での娘の英語力について考えたいと思います。
現在の英語の勉強法
学校
今年の担任の先生は宿題をあまり出さない先生でしたが、英単語のテストが週15個ありました。日本の漢字テストみたいですね。
宿題があまりないとはいえ、一日6時間英語漬けなのですから、そりゃ効果絶大ですよね〜。
読書
娘の読書量は結構なものです。英語の本を月30冊以上読んでます。(ちなみに日本語の本も月30冊以上読んでいます)
「Ruby the Red Fairy」シリーズが大好きです。
英語の本は図書館、日本語の本は天理図書館さんで頻繁に借りています。ありがたいことです。
読書は本当に効果絶大ですね。文型(語順)や文法が自然に身についていきますし、ボキャブラリーも増えます。
英英辞典をあげたら使い出して、それが効果絶大でした。単語が鼠算式に増えていきます。
そういや日本の国語の授業でも、国語辞典を使いますもんね。
「やっぱ辞書って大事なんだなぁ」と改めて思いました。
Netflix
家でリスニング対策としてNetflixで好きな番組を見させています。最近はポケモンがお気に入りで英語、英語字幕で見てます。
娘は好きな話を何回も何回も繰り返し見るんですよ。
横で見てて「また、この話?何回目だよ」って思ってたんですが、これは本当に効果絶大でした。
もう、セリフを全部覚えちゃうくらい見てる。で、そのセリフを日常で使い出します。
リスニング力も鍛えられて、私はもう到底かなわないですね💦
なので、最近はもっぱら日本語の維持の手助けをしています。
日本語の維持は?
英語の生活が当たり前になってくると、今度は日本語維持の問題が出てきます。2年生から家での学習は、日本語の維持にシフトチェンジしました。
学校から帰ってきたら1時間ほど時間をとって、日本のドリルを毎日やらせています
内容は掛け算・割り算、文章読解、漢字です。
文章読解は文章を音読もさせてます。というのは、読書のおかげで読みはできてるんですが、読ませてみたらイントネーションがおかしい単語が結構あって…(^_^;)
なので音読をさせて、変なのは矯正するようにしています。
あと掛け算についてですが、やっぱり日本の九九はすごいですねー。「ににんがし」ってやつです。
春休みに頑張って2の段から9の段まで九九を暗唱できるようしたんです。そのおかげで学校の掛け算の授業は彼女の無双状態らいしいです。
素晴らしい文化だわぁ、日本の九九って( ̄∇ ̄)
びっくりしたこと
娘の英語について、一つびっくりしたことがありました。
ある日、娘が一人で熱心に何かを書いていました。何をしているのかと聞いてみると翻訳をしてるとのこと。英語の本を日本語にしていました。
見せてもらうと「う〜む、これは凄いなぁ。」と思わず唸ってしまいました。
簡単な例を挙げると
「These pancakes are delicious!」
「”And so is this Fruit Salad,” agreed her father.」
っていうのを
「このパンケーキ、ちょーおいしぃ♪」
「そうだな、このフルーツサラダも最高だ。」
ってな感じで。ただ訳すのではなく、登場人物の年齢に合わせて、かつ活き活きした表現で翻訳をしててびっくりしました。
時には許容範囲内で意訳している部分もあったりして、これを8歳で鼻歌を歌いながらちゃっちゃとできるって凄く羨ましいです。
現在の英語力
まずは本人に英語についてインタビューしてみましょう。
私「こんにちは。早速ですが英語と日本語どっちが楽?」
娘「どっちも同じくらい。ハーフ&ハーフ。」
私「ほう、それはすごい。学校生活で英語は支障ない?」
娘「授業でも先生の言うこともわかるし、友達とも英語で遊んでるよ。」
私「日本人の同級生とは?英語?」
娘「日本語になっちゃうね(笑)」
私「学校でも日本語で話しちゃうんだね。」
娘「うん。でも英語の子が入ってきたら、私達はすぐ日本語から英語に切り替えるよ。」
なにそれ、超かっけえ。
英語にすぐ切り替えるよだって。「あっ、英語で話しますねみたいな。」
俺も言ってみて〜。
ふむ。こりゃいよいよバイリンガルになってきてるね。
あっ、そうだ!バイリンガルの人に対してずっと疑問に思ってたことを聞いてみよう。
私「英語で話してる時って、英語で物事を考えてるの?」
娘「???」
私「例えば、学校で先生がクイズ出すじゃん、答えを考えるときは日本語?」
娘「それはないよ。英語で考えてるよ。」
私「じゃぁ、わからなくて(う〜ん、なんだっけ、あれかなぁ・・・)って頭の中で呟くのは英語?」
娘「それは日本語だね(笑)授業中に「あーお手洗い行きたい〜」って考えるのも日本語だよ。でもそのつぶやきを口に出すときは「I have to go to the bathroom.って英語で言う。」
私「ふーん。じゃあ家でポケモンを英語で見てるときはどんな感じ?」
娘「うーんと、例えばピカチュウがバトルで負けそうになってるシーンだとするでしょ。
そんときはストーリーは英語で理解しながら、同時に(ピカチュウ頑張って!)って日本語でも考えてるよ。」
私「えぇっ!英語で理解しながら、日本語でも考えてるの?」
娘「うん。そうだよ。」
う〜ん、その感覚が分からん。分からんけど、つまり、英語で状況理解するけど、それを受けた思考は日本語でするんだね。
思考のベースはより強い言語に依存するんだろうね。なるへそー。
私「ありがとうございました。」
娘「はいはい。で、ギャラは?」
私「(ヾノ・∀・`)ナイナイ」
今後は?
もうここまでくれば、英語はスポンジのようにドンドン吸収していくので心配はなさそうです。
英語は親の手を離れましたが、日本語は私たち親が家で教えないといけません。
私も妻も仕事をしているので、娘の日本語の勉強時間を取るのは大変です。でもここで親がしっかり導いてあげないと!と思って頑張ってます。
それに日本語の勉強時間は親子のコミュニケーションの時間にもなりますので、大切な時間として大事にしていきたいと思っています。
今後も娘がいかにして英語をマスターしていくのかを見守っていきたいと思いまーす。
ということで、また。まはろー。
こんにちは。ケン・ノブヨシです。 ハワイに移住して丸2年がたちました。 現在の娘の英語力と日本語の維持について考えてみたいと思います。 進行形バイリンガール観察記パート6です! 英語 前回の記事から3ヶ月しか経ってない[…]